Domingo 10, Agosto 2008

ATEMPS 9. Extractos de un manual para eventos

“He organizado ya, muchos encuentros a lo largo de mi carrera profesional: ferias, eventos, presentaciones… , aunque si miro hacia atrás se que empecé mucho antes de dedicarme a ello. Me encanta preparar el escenario, un lugar que sirva para que las personas se encuentren, para que estén juntas y disfruten. He pensado muchas veces si lo que me atrae es lo efímero del suceso, pero creo que en realidad lo que me gusta es la capacidad de concentrar en un momento eso que normalmente se diluye  en nuestras vidas: la curiosidad, la atención y la voluntad de ir a algún sitio donde las personas simplemente van y se dejan sorprender. Es allí donde entra la imaginación. Con los años he desplegado toda mi experiencia en este campo, pero aun me faltan recursos para poder satisfacer a todos los sentidos. No solo la vista, el olfato, el oído o el tacto, sino aquello oculto en la piel de cada uno y que nos diferencia y une a la vez. Llegar hasta ese conector que tenemos entre nuestro cuerpo y nuestros pensamientos y que nos pertenece, es mi objetivo cuando me planteo un encuentro. Conseguir que se conecte y provocar una sonrisa.” ATEMPS9

I have already organized, many encounters throughout my professional career: you trade, events, presentations., although if I look back you that I began a lot before being devoted to it. I love to prepare the scenario, a place that serves so that people are, so that meetings are and enjoy. I have thought many times if what I am attracted by is the ephemeral of the event, but I believe that in fact what I like is the capacity to concentrate on a moment that that is usually diluted in our lives: the curiosity, the attention and the will of going to some place where people simply go and they are allowed to surprise. It is there where the imagination enters. With the years I have deployed all my experience in this field, but I even lack resources to be able to satisfy to all the senses. Not alone the view, the smell, the hearing or the tact, but that cult in the skin of each one and that it differentiates us and it unites at the same time. To arrive until that connector that we have between our body and our thoughts and that it belongs us, it is my objective when I think about an encounter. To get that it is connected and to provoke a smile.” ATEMPS9

Viernes 8, Agosto 2008

ARTE, PINTURA en sala Luna. Victoria Roestel Antigas

post-victoria-roestel-001.jpgSala luna www.sala-luna.com inicia etapa con una de sus metas iniciales, acercarse al arte. Y lo hace con la obra de la pintora Victoria Roestel Antigas.  Disponemos de una muestra de su obra, un lienzo de 97 x 130 del 2007, que se expone y vende en la sala luna, compartiendo sala con la exposición fotográfica de Vicente Ferrer. Horario de Agosto de 17,00 a 20,00. calle urgell 272.
It salts moon it begins stage with one of their initial goals, to come closer to the art. And he/she makes it with the painter’s work Victoria Roestel Antigas  We have a sample of their work, a canvas of 97 x 130 of the 2007 that it is exposed and he/she sells in the room moon. Schedule of August from 17,00 At 20,00. Street urgell 272.

Categoría + 9 news, Arte | Comentalo »

Miércoles 6, Agosto 2008

Dilomuyrápido nueve suma nueve. La bolsa del verano.

la-bolsa-del-verano.jpg 

Nuestra campaña de verano se llama DILOMUYRAPIDO… nueve suma nueve … .Para ello el equipo creativo ha diseñado una bolsa súper útil que tiene un toque distintivo y original. Queremos con ello transmitir un modo diferente de hacer las cosas, tal y como  lo plateamos en nuestros proyectos para nuestros clientes con distinción y frescura. Our summer campaign calls herself say quick… nine plus nine… .For it the creative team has designed a super useful bag that has a distinctive and original touch. We want with it to transmit a different way of making the things, such and as we plate it in our projects for our clients with distinction and freshness.

Categoría + 9 news | Comentalo »

Miércoles 6, Agosto 2008

Las rebajas y su origen

post-rebajas-001.jpg“Las rebajas se las inventó un inteligente director de grandes almacenes en Nueva York, allá por los años 30. Con toda sensatez, el hombre se dio cuenta de que salía más caro almacenar que liquidar y que la moda se devaluaba muy rápido y luego era más difícil venderla, Surgieron así las famosas Sale, Bargain, Soldes, o Saldos españoles, que tanto apasionan a las amantes de las gangas y para las que se preparan a conciencia.… www.terra.es/mujer/articulo/html/muj4354.htm
Lo que ha ocurrido con el tiempo es que el término en sí, ya define una actividad en concreto, e ir de rebajas ya es un verbo con definición propia y sin parangón. Porque lo que siente uno cuando compra de rebajas no es lo mismo que al inicio de temporada, confía en que aquello que compra no es realmente un saldo , sino una oportunidad, una coincidencia de que aquello que quiere lo ha conseguido al precio deseado y no al precio de mercado. Realmente estar en época de agosto y no seguir esa tendencia de poder comprar algo a un precio más asequible, hace que el negocio en general se vea en la necesidad de seguir la tendencia y para atraer a nuestros clientes, nuestras rebajas de productos de exposición son especiales, una ocasión única de tener piezas firmadas de diseño por un precio realmente rebajado. Recordad que en AGOSTO estamos abiertos de 17,00 a 20,00. The origin of the discounts
“The discounts invented them to him an intelligent director of department stores in New York, there for the years 30. With all good sense, the man realized that it was more expensive to store that to liquidate and that the fashion was devaluated very quick and then it was more difficult to sell it, they Arose the famous ones it Leaves this way, Bargain, Soldes, or Spanish Balances that so much rouses the lovers of the bargains and for those that get ready to conscience.
www.terra.es/mujer/articulo/html/muj 4354.htm
What has happened with the time is that the term in yes, it already defines in short an activity, and to go of discounts is already a verb with own definition and without paragon. Because what feels one when he/she buys of discounts it is not the same thing that to the season beginning, it trusts in that that that buys is not really a balance, but an opportunity, a coincidence that that that wants the it has gotten to the wanted price and not to the market price. Really to be in time of August and not to follow that tendency of being able to buy something to a more affordable price, he/she makes the business in general to be seen in the necessity of following the tendency and to attract our clients, our discounts of exhibition products are special, an unique occasion of having signed pieces of design for a really reduced price. Remember that in alone AUGUST we are open from 17,00 at 20,

Categoría Consumo | Comentalo »

Lunes 4, Agosto 2008

Libros de arquitectura y diseño. PROMOPRESS

post-promopress-001.jpgLibros de Arquitectura y Diseño en SUMA 9. Uno de los placeres de la proyectación y del diseño, es la fase inicial de búsqueda y análisis. Y de la mano de la editorial PROMOPRESS hemos seleccionado una serie de libros y revistas que aportan a los creadores un sinfín de ideas y recursos que aplicar a futuros clientes. Son publicaciones de valor, no solo por el tipo de contenido, que recoge bajo temas tan interesantes como stands, o arquitectura portátil ejemplos internacionales de otros autores, sino también por la confección de la obra escrita, volúmenes que por si solo parecen objetos de decoración porque en una mesa de comedor son una tentación para relajarse y ver cosas bonitas. Ahora puedes consultar los números que hemos escogido en nuestro kiosco improvisado en la sala luna junto a la exposición de Vicente Ferrer o comprarlo en la e-store. También encontraras revistas tan conocidas pero difíciles de encontrar sino es por suscripción como FRAME y MARK, si las quieres te las podemos guardar.

Architecture Books and Design in Sum 9. One of the pleasures of the proyects and of the design, it´s the initial phase of search and analysis. And of the hand of editorial PROMOPRESS we have selected a series of books and magazines that contribute the creators an endless number of ideas and resources that to apply future clients. They are publications of value, not alone for the content type that picks up under so interesting topics as stands, or other authors’ architecture international portable examples, but also for the making of the written work, volumes that for if alone they seem decoration objects because in a dining room table they are a temptation to relax you and to see beautiful things. Now you can consult the numbers that we have chosen in our kiosk improvised in the room moon next to Vicente’s exhibition Ferrer or to buy it in the and-store. You also found so well-known but difficult magazines of finding but it is for subscription like FRAME and MARK, if you want them we can keep them.

RECOMENDADOS

eStore